阿娜尔罕老电影译成维语(老电影阿娜尔罕完整版)

时间:2023-04-15 浏览:43 分类:娱乐资讯

大家好!我是乌鲁木齐的郭俊枫,这首新疆民歌《阿娜尔罕巴拉》又名《婚礼之歌》,原创是广泛流传于除塔什库尔干以外的喀什所有地区的民歌,汉语意思是石榴花姑娘,这首歌后来被选入了北京电影制片厂和新疆电影制片厂1962年联合发行的电影《阿娜尔罕》的主题歌,在电影里是使用维吾尔语演唱的,风味非常独特,后来经过翻译的辛勤工作,84年又以汉语版的形式在电视、广播等媒体发行过,我在2000年的时候,就拿到了维汉双语的歌词,在2005年左右就可以双语演唱了,这首歌原创的历史也超过百年了,尤其是电影发行后迅速传遍了全疆,甚至影响了全国,再现了新疆民歌的魅力,因为这首歌绕口的地方较多,其中有连续快速鲜明的发音,可以说是我学过的歌里吐字最快的一首,我下了很大功夫才唱会它,说实话,即使是维吾尔族唱全这首歌的人也非常的少,肯定有,目前我还没有见过。汉族人学新疆老民歌真的好难!我请人最终做好了这首歌的伴奏,因为汉语版的可以找得到,所以我录了维吾尔语版的,它的歌词一共有三段,汉语歌词都是直接从发行过的歌词里挪过来的,维吾尔语歌词都是我自己听歌记录下来并找学者专家修正过的,新疆民歌《阿娜尔罕巴拉》又名《婚礼之歌》三段汉语歌词翻译如下:

一、热瓦普琴声多响亮昂啦,那是装上了金制的琴弦,那是装上了金制的琴弦。我们的婚礼多热闹,那是胸中的烈火在燃烧,我们的婚礼多热闹,那是胸中的烈火在燃烧。

二、哎......... 天空是我们宽敞的客厅,大地是我们华丽的地毯,星星月亮是我们的客人,红柳沙丘是我们的陪伴,星星月亮是我们的客人,红柳沙丘是我们的陪伴。

三、、哎......... 石榴花一样的阿娜尔罕,我们的心儿紧紧相连,纵然苦难像重重高山,不能把我们爱情阻拦,纵然苦难像重重高山,不能把我们爱情阻拦,哎.........

汉族人自学维吾尔语真不容易,尤其是民歌,很折磨的,希望大家喜欢,收藏、点赞、转发,谢谢大家。